Silent Night"
"Noche de Paz"
"Noite de Paz"
"Shanti Ka
Rajkumar"
Después del éxito del tema Despierta
(feat. Idabelle Vélez & René González) Hergett Oseas regresa para estas
fechas Navideñas con su nuevo sencillo titulado "Silent Night".
En
esta ocasión junto a grandes cantantes interpretándolo en 4 Idiomas:
1- Karina Vélez - Español (Puerto Rico)
1- Karina Vélez - Español (Puerto Rico)
2- Josué Carrillo - portugués (Guatemala)
3- Sarah Espeonite - inglés (Canadá)
4- Emmanuel Gollar - hindi (India).
Silent Night es un villancico que fue
compuesta en 1818, por Franz Xaver Gruber y
líricas por Joseph Mohr en un pueblo pequeño en Oberndorf bei
Salzburg, Austria.
La
canción se presentó por primera vez en la víspera de Navidad de 1818 en la
iglesia parroquial de San Nicolás en Oberndorf, un pueblo en el Imperio
austríaco en el río Salzach en la actual Austria. La melodía fue compuesta por
Franz Xaver Gruber, maestro de escuela y organista en el pueblo cercano de
Arnsdorf. Antes de Nochebuena, Mohr llevó las palabras a Gruber y le pidió que
componga una melodía y un acompañamiento de guitarra para la misa de
Nochebuena. El manuscrito original se ha perdido. Sin embargo, un manuscrito
fue descubierto en 1995 con la letra de Mohr y fechado por investigadores como
c. 1820. Mohr escribió las palabras en 1816 cuando fue asignado a una iglesia
de peregrinos en Mariapfarr, Austria, y muestra que la música fue compuesta por
Gruber en 1818. Este es el primer manuscrito que existe y el único en la
escritura de Mohr.
Un tema que ha sobrevivido todos estos
años e interpretado en diferentes idiomas.
Una
noche mientras Hergett Oseas estaba en sus redes sociales; se le ocurrió la idea
de trabajar un tema navideño, y no solo ¡eso! sino que
fuese interpretado en distintos idiomas en la misma canción.
Saliendo de su zona de comfort, ya que
es conocido por producir temas EDM. Inicia
grabando Piano y luego contactando a Pepe López de Pepe López Band para grabar
Guitarras Electricas, Bajo y Bateria. Luego se graba guitarra acústica por
Juan José Cirin, cuñado de Hergett Oseas.
Desde algunos años Hergett Oseas había
tenido comunicación con dichos cantantes, y siempre teniendo el deseo de trabajar
con ellos algún día, les da la propuesta de participar en el tema, les envía el
demo y todos aceptaron. Fue grande el reto, ya que cada ministro se encuentra
en diferente país.
Mientras
se trabajaba la canción hubo muchos impedimentos para que no
saliera. La versión original debía ser en: español, inglés, hindi
& francés.
Estaba
en proceso de master, pero otro inconveniente muy grande vino.
Con
tantas dificultades, sin energía eléctrica y tormentas entregamos a tiempo.
¡Qué oposición para que eso no se terminara! Dice Guary, Ingeniero quién mezclo y masterizo el
proyecto.
Cuando el tema se encontraba en proceso
de mezcla a Hergett Oseas se le ocurre incluir a su hija de 10 años, Amber
Nolasco, para dibujar el arte, ella salió corriendo a tomar papel,
lápiz y crayones.
Este
ha sido un gran reto para mí y estoy gozoso de contar con la participación de
grandes amigos.
Y mi
hija está feliz de ver su obra de arte por todas las tiendas digitales. Hergett Oseas.
Redes sociales
No hay comentarios.
Publicar un comentario